Mensaje de error

  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementBase::execute($args = [], $options = []) should either be compatible with PDOStatement::execute(?array $params = null): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2244 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::current() should either be compatible with Iterator::current(): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::next() should either be compatible with Iterator::next(): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::key() should either be compatible with Iterator::key(): mixed, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::valid() should either be compatible with Iterator::valid(): bool, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseStatementEmpty::rewind() should either be compatible with Iterator::rewind(): void, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 2346 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/database.inc).
  • Deprecated function: Return type of DatabaseCondition::count() should either be compatible with Countable::count(): int, or the #[\ReturnTypeWillChange] attribute should be used to temporarily suppress the notice in require_once() (line 1652 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/query.inc).
  • Deprecated function: Creation of dynamic property MergeQuery::$condition is deprecated in MergeQuery->__construct() (line 1344 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/query.inc).
  • Deprecated function: Creation of dynamic property DatabaseCondition::$stringVersion is deprecated in DatabaseCondition->compile() (line 1865 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/query.inc).
  • Deprecated function: Creation of dynamic property DatabaseCondition::$stringVersion is deprecated in DatabaseCondition->compile() (line 1865 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/query.inc).
  • Deprecated function: Creation of dynamic property DatabaseCondition::$stringVersion is deprecated in DatabaseCondition->compile() (line 1865 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/query.inc).
  • Deprecated function: Creation of dynamic property DatabaseCondition::$stringVersion is deprecated in DatabaseCondition->compile() (line 1865 of /homepages/2/d301431635/htdocs/drupal7/includes/database/query.inc).

Las 8 palabras de la familia Yang. Transmisión oral

中正 安舒
轻灵 圆 活

zhong zheng an shu
qing ling yuan huo

Centrado y equilibrado, aplomado, tranquilo y cómodo,
Ligero y ágil, sutíl, redondeado y vivaz.

Centered and Balanced, Peaceful and Comfortable,
Light and Agile, Rounded and Lively.

中 (ZHONG): CENTRADO (CENTERED)

Como sustantivo, "zhong" significa centro o medio. Como verbo, significa golpear o golpear con exactitud, dar en el blanco. El nombre de la escuela del profesor Cheng 时 中 (shizhong o shrjung) se puede traducir como "el centro del tiempo", "centrado en el tiempo" o "golpear en el momento adecuado". El significado de zhong se ha descrito como incrustado en el carácter: 中 se asemeja a una bandera o vela unida a un poste central. La vela puede cambiar su posición y orientación para acomodar el viento sin perturbar el poste central.

As a noun, zhong means center or middle. As a verb, it means to hit or strike exactly, as in hit the target. The name of Professor Cheng’s school 时中 (shizhong or shrjung) can be translated as “centered in time” or “hitting the right moment”. The meaning of zhong has been described as embedded in the character: 中 resembles a flag or sail attached to a central pole. The sail can change its position and orientation to accommodate the wind without perturbing the central pole.

正 (ZHENG): EQUILIBRADO (BALANCED)

Significa vertical, equilibrio, correcto o apropiado. Se usa en compuestos que tienen el significado justo, justo a tiempo, correctamente ubicado, adecuado y apropiado. Aquí, transmite ideas de ser simétrico, alineado verticalmente y correcto en posición, tiempo y forma. Zhong zheng proporciona una guía para verificar lo apropiado de las posturas y la forma.

zheng means upright, balance, correct, or proper. It’s used in compounds meaning just right, just in time, correctly situated, proper, and appropriate. Here, it conveys ideas of being symmetrical, vertically aligned, and correct in position, timing, and shape. Zhong zheng provides a guideline for checking your own shapes and postures.

安 (AN): TRANQUILO (PEACEFUL)

Significa pacífico, tranquilo, calmo, imperturbable. Se usa en ejemplos que significan dormir tranquilo, estar tranquilo, estar contento, caminar sin prisa.

"An" means peaceful, tranquil, calm, unperturbed. It’s used in examples meaning sleep peacefully, be at ease, be content, walking without any hurry.

舒 (SHU): CÓMODO (COMFORTABLE)

Significa estar cómodo o sin prisas, estirarse, desplegarse y fluido. Se usa en frases que significan refrescándose, tomando un respiro, sacudiéndose las preocupaciones, estar cómodo, ser acogedor. Un "shu" describe cómo debería sentirse en relación con otro o con el mundo que lo rodea, sin sentirse perturbado, a gusto, teniendo la oportunidad de responder adecuadamente. En manos sensitivas (empuje de manos), debe esforzarse por lograr la comodidad, permanecer cómodo sin importar la situación y el estado de la otra persona. Si se siente incómodo, trabaje sobre eso inmediatamente antes de que la otra persona obtenga ventaja de ello.

shu means to be comfortable or leisurely, to stretch out, to unfold and smooth.  It’s used in phrases meaning refreshed, taking a breather, shaking off cares, being comfortable and cozy. An shu describes how you should feel in relation to another or to the world around you, not being perturbed, at ease, having the leisure to respond appropriately. In push hands, you should strive for comfort, remaining comfortable regardless of the situation and the other person's state.  If you find yourself becoming uncomfortable, address that immediately before the other person gains advantage.

轻 (QING): LIGERO (LIGHT)

Significa ligero (como en peso), fácil, tierno, suave, blando, sin estrés. Se usa en frases que significan peso ligero, portátil, viaje ligero de equipaje, moverse con gracia. "Qing" se aplica específicamente al cuerpo e indica que no debemos volvernos pesados ​​e inmóviles.

"qing" means light (as in weight), easy, gentle, soft, without stresses. It’s used in phrases meaning light weight, portable, travel lightly with little luggage, move gracefully. Qing specifically applies to the body and indicates that we should not get heavy and immoveable.

灵 (LING): ÁGIL (AGILE)

Significa rápido, alerta, espíritu, ágil, inteligente, agudo. El viejo ideograma muestra a los hechiceros orando por la lluvia. Se usa en frases que significan ágil, eficaz, inspirado (por ejemplo, para crear arte o música), flexible, móvil, sensible e ingenioso. "Ling" se refiere a la mente y la conciencia, y nos indica que permanezcamos alertas, cambiantes y receptivos. Juntos, Qing Ling nos dice que mantengamos nuestro cuerpo y nuestra mente ligeros y ágiles.

ling means quick, alert, spirit, agile, clever, sharp. The old character shows sorcerers praying for rain. It’s used in phrases meaning nimble, effective, inspired (e.g. to create art or music), flexible, mobile, sensitive, and ingenious. Ling refers to the mind and awareness, instructing us to remain alert, changeable, and responsive. Together qing ling tells us to keep our body and mind light and nimble.

圆 (YUAN): REDONDEADO (ROUNDED)

Significa redondo, circular, esférico. Se utiliza en matemáticas para indicar un círculo o esfera y en frases que significan mediar, realizar un compromiso, exhaustivo y completo. Aquí, básicamente significa lo mismo que "redondeado".

yuan means round, circular, spherical. It’s used in mathematics to indicate a circle or sphere and in phrases meaning mediate, effect a compromise, thorough, and comprehensive. Here, it basically means just the same as “rounded”.

活 (HUO): VITAL (LIVELY)

Significa vivo, vital, vivaz. Juntos, "yuan huo" describe las cualidades que nuestro movimiento debe tener: ser siempre vivo y redondo, circular y lleno de vitalidad.

huo means lively, alive, living, vivacious.  Together, yuan huo describes qualities our movement should have: always being lively and rounded, circular and full of vitality.

 

Translation Copyright (c) 2013 by Lee Fife
Creative Commons License
Translation by Lee Fife is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License.
Based on a work at http://rockymountaintaichi.com/.
https://www.rockymountaintaichi.com/8wordformula